Michaelo Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 17 , 2010 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 17 , 2010 Ρε παιδιά ξέρει κανένας για κανένα λεξικό οικοδομικών όρων στα Ελληνικά και Αγγλικά; (πρόγραμμα ή βιβλίο) Ευχαριστώ. ─────────────────── Διαβάστε τους Κανόνες Συμμετοχής. Link to comment Share on other sites More sharing options...
katie Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 18 , 2010 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 18 , 2010 Ίσως βοηθήσει η παρακάτω σελίδα: http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=el έχει επιλογή για γλώσσα και για επιστημονικό τομέα (λογικά αυτός που σε ενδιαφέρει είναι αυτός με αριθμό 6831 - Οικοδομή και δημόσια έργα, όμως μπορείς και να μην επιλέξεις συγκεκριμένο τομέα και να σου βγάλει αποτελέσματα για όλους). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Michaelo Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 18 , 2010 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 18 , 2010 Τέλειος ευχαριστώ νάσε καλά. Link to comment Share on other sites More sharing options...
xloi Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 19 , 2010 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 19 , 2010 Ρε παιδιά ξέρει κανένας για κανένα λεξικό οικοδομικών όρων στα Ελληνικά και Αγγλικά; (πρόγραμμα ή βιβλίο) Ευχαριστώ. Eγώ αυτό χρησιμοποιώ αλλά είναι απο τα αγγλικά στα Ελληνικά δεν ξερω αν σου κάνει αλλά είναι καλο http://diocles.civil.duth.gr/links/home/glossomatheia/en-gr_civil/ Enjoy!!!!!!!!!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Topap Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 19 , 2010 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 19 , 2010 IATE - Η πολυγλωσσική βάση όρων της ΕΕ http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=el Link to comment Share on other sites More sharing options...
nomad Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 19 , 2010 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 19 , 2010 Επίσης Βάση Τηλεπικοινωνιακών Όρων Teleterm http://www.moto-teleterm.gr/ Βάση Όρων Τεχνολογίας Πληροφοριών Inforterm http://inforterm.cs.aueb.gr/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christos Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 22 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 22 , 2011 Ξεθάβω το εν λόγω topic για να ρωτήσω τους συναδέλφους αν έχετε υπόψη σας λεξικό τεχνικής ορολογίας ελληνοαγγλικό σε έντυπη μορφή. Με μια βόλτα σε Παπασωτηρίου στο κέντρο, το 80% είναι αγγλοελληνικά και από κει και πέρα τα περισσότερα είναι αρκετά παλιά (>15 ετών). Έκανα το εξής πείραμα: έψαξα τη λέξη θερμοπερατότητα, και δε την βρήκα πουθενά. Μιλώντας για λεξικό τεχνικής ορολογία αναζητώ όρους σχετιζόμενους με το επάγγελμα του πολιτικού μηχανικού, στο οποίο εσχάτως μπήκαν και νέοι όροι σχετιζόμενοι με ενέργεια. Αν έχετε κάτι υπόψη σας παρακαλώ μοιραστείτε το. Ευχαριστώ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gousgounis Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 22 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 22 , 2011 Απο το site του ΤΕΕ εάν θυμάμαι καλά, είχα κατεβάσει σε pdf μορφή Ελληνο-Αγγλικό λεξικό τεχνικών όρων. http://www.pdfhost.net/index.php?Action=Download&File=fde0add32665613e3b12c0c9e59e43d4 Θα το βρείτε χρήσιμο. Edit: Επειδή υπάρχει όριο μεγέθους στα attachments το ανέβασα στο pdfhost.net Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christos Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 22 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 22 , 2011 Ευχαριστώ, το είχα βρει κι εγώ από παλιότερες αναρτήσεις εδώ στο φόρουμ. Ωστόσο και πάλι δεν είναι 100% αυτό που ήθελα. Σύγχρονες έννοιες όπως θερμοπερατότητα, φωτοβολταϊκά, θερμικές ζώνες δε τα έχει (δεν ψάχνω τη μετάφραση συγκεκριμένα και μεμονωμένα στα παραπάνω, τα δίνω σα σημεία αναφοράς για το τί νέες έννοιες ψάχνω). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα