myri Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Λοιπόν, μη γελάτε !!!!!! Ξέρει κανείς πως μπορώ να μεταφράσω στα Αγγλικά όρους όπως Οικοδομική άδεια Πολεοδομική Υπηρεσία Για να μην αναγκαστώ να χρησιμοποιήσω περιγραφικό τρόπο;;;;;;;; μη γελάτε είπα!!!!!!! 1 1
nik Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Γιατί αστείο είναι?..εγώ ήθελα να βάλω σαν προσόν σε βιογραφικο οτι ξέρω να φτιάχνω φάκελο για πολεοδομία.Άντε μετέφρασε το αυτο!
CVENG Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Μπορεις να τα μεταφρασεις ως εξης, Πολεοδομικη υπηρεσια -> city planning service Οικοδομικη αδεια -> building permit ή building licence ή ακομα καλυτερα construction licence
myri Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Παιδιά σας ευχαριστώ για τις απαντήσεις σας, θα δοκιμάσω την τύχη μου και αν μάθω κάτι νεότερο θα σας ενημερώσω
Χ Επισκέπτης 1 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 urban planning service buliding permit
acnt Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 20 , 2008 urban planning servicebuliding permit Απολύτως σωστά!!
nik Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 26 , 2008 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 26 , 2008 Ξέρει κάποιος πως μεταφράζεται ο Γ.Ο.Κ. (Γενικός Οικοδομικός Κανονισμός) στα αγγλικά ?
myri Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 29 , 2008 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 29 , 2008 μήπως να το πεις Οικοδομική Νομοθεσία Legal Construction System
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα