Konstantina Kastanara Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Καλημέρα ted78, ο όρος planning ακούγεται λίγο καλύτερος. Δεν είμαι σίγουρη όμως ότι αναφέρεται και στο τεχνικό κομμάτι (της μελέτης) και όχι μόνο στο κομμάτι του σχεδιασμού (με την έννοια χρονοδιάγραμμα του έργου)... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Efklidis Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Μπορείς να χρησιμοποιήσεις τον όρο "design" . Στα ελληνικά "Τον σχεδιασμό και την επίβλεψη του χ έργου φέρει την ευθύνη η ψ εταιρία " Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apostol Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Kωνσταντίνα νομίζω οτι θα μπορούσες να χρησιμοποιήσεις τον γενικό όρο design αφού στην ορολογία αμα έχεις δει ισχύει ο όρος "Build and Design" που περιγράφει τη μελέτη και την κατασκευή ενος έργου απο μία εταιρία. Επίσης ο δομοστατικός σχεδιασμός είναι "structural design". Efklidis μαζί γράφαμε? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Konstantina Kastanara Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Εντάξει, θα χρησιμοποιήσω τον όρο desing. Νομίζω είναι ο όρος είναι δόκιμος. Ευχαριστώ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
AlexisPap Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 11 , 2011 Δεν νομίζω ότι είναι σωστό να αποδώσει το "τεχνική μελέτη" ευθέως στα Αγγλικά. πχ, "technical study" και "technical analysis" έχουν συγκεκριμένη (και τελείως διαφορετική μεταξύ τους έννοια). Αν αναφέρεσαι σε εργασία μηχανικού, μιλάμε μάλλον για "design" (architectural, structural κλπ). Διευκρίνισε λοιπόν τι είναι αυτή η "τεχνική μελέτη" στα Ελληνικά, ώστε να γίνει και η σωστή απόδοση στα Αγγλικά. Edit: Α, καλά, εδώ έχασα επεισόδια! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ροδοπουλος Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 20 , 2012 Share Δημοσιεύτηκε Ιανουάριος 20 , 2012 building permit planning permission για να μην μπερδευόμαστε Link to comment Share on other sites More sharing options...
alepouditsa Δημοσιεύτηκε Μάρτιος 20 , 2012 Share Δημοσιεύτηκε Μάρτιος 20 , 2012 Μπορεί κάποιος να μου προτείνει κάποιο site που μπορώ να μάθω αγγλική ορολογία;η' διαφορετικά κάποιο βιβλίο οικονομικό;υπάρχει φροντιστήριο το οποίο μπορώ να πάρω κάποιο πτυχίο; Link to comment Share on other sites More sharing options...
panosce Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 4 , 2012 Share Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 4 , 2012 Καλημέρα, ξέρει μήπως κανείς άν έχει μεταφραστεί στά αγγλικά ο ΓΟΚ (κάποιο ΓΟΚ, κατά προτίμηση τού 1985), καί ο κτιριοδομικός κανονισμός, είτε επίσημα είτε όχι? Κυκλοφορεί κανένα βιβλίο μέ μεταφράσεις σχετικής νομοθεσίας στά αγγλικά? Άν δέν έχει γίνει μετάφραση απο ιδιώτη, μήπως τό ΥΠΕΧΩΔΕ λόγω διεθνών διαγωνισμών έχει κάνει κάτι πρός αυτή τη κατεύθυνση? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ροδοπουλος Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 4 , 2012 Share Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 4 , 2012 (edited) Οι διεθνείς διαγωνισμοί δεν χρειάζονται μεταφρασμένο ΓΟΚ. Παγκοσμίως είναι αποδεκτη η ορολογία που ορίζετε στο ISO. Edited Ιούνιος 4 , 2012 by Ροδοπουλος Link to comment Share on other sites More sharing options...
panosce Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 4 , 2012 Share Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 4 , 2012 Ευχαριστώ Ροδόπουλος. Μήπως μπορείς νά μέ παραπέμψεις σέ συγκεκριμένο ISO? Αυτό πού εννοούσα μέ τούς διεθνείς διαγωνισμούς είναι ότι μία μετάφραση στά αγγλικά τού ΓΟΚ θά βοηθούσε ώστε ένας πχ άγγλος αρχιτέκτονας νά έχει κάποια ενημέρωση γιά τούς περιορισμούς βάσει τών οποίων θά σχεδιάσει καί νά μήν ανατρέχει συνεχώς σε μεταφράσεις καί βοήθεια από εδώ. Ξέρω ότι μεταφράσεις τής νομοθεσίας δημοσίων έργων υπάρχουν, τού ΓΟΚ όμως και τού κτιριοδομικού δέν έχω δεί. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα