MyMech Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Θα ήθελα να πω για κάτι ορθογραφικό, όχι για έκφραση ολόκληρη. Με προβληματίζει και δεν γνωρίζω το γιατί και φυσικά ούτε και το σωστό. Η λέξη κτίριο ! Όλα τα χρόνια, τα 32 που ζω, πάντα θυμάμαι να γράφεται με ι. Εδώ και κάποιον καιρό, όχι πολύ, κανά 2 χρόνια, το βλέπω σχεδόν παντού με η. Κτήριο! Εμένα προσωπικά το 2ο δεν μου κάθεται καθόλου καλά.Δηλαδή θα γράφουμε κτηριακές εγκαταστάσεις? Γνωρίζει κάποιος φίλος εδώ τί παίζει μ'αυτό?
AlexisPap Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 (edited) Παίζει διαφωνία που ξεκινάει από την ετυμολογία. Ο Μπαμπινιώτης στηρίζει "κτήριο" (εκ του ευκτήριος) και έχει μία σύντομη ανάλυση στο τελευταίο του λεξικό με τις κίτρινες σελίδες. Άλλοι -εξίσου επιφανείς- στηρίζουν "κτίριο" (εκ του κτίσμα). Τέλος άλλοι λένε ότι αφού δεν υπάρχει σαφής υπερίσχυση της μίας ή της άλλης μεριάς, και οι δύο γραφές μπορούν να θεωρούνται σωστές... Edited Φεβρουάριος 5 , 2012 by AlexisPap 1
nvel Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 (edited) λάθος γνώριζες 32 χρόνια (ή καλύτερα λάθος στο έμαθαν) πως γράφεται, το κτήριο πάντα γραφόταν έτσι, δεν είναι παράγωγο του κτίζω Edited Φεβρουάριος 5 , 2012 by nvel
BAS Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Ο Αλέξης τα είπε μιά χαρά . Και τα δύο είναι σωστά .
tsak1 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 5 , 2012 Και τα δύο είναι σωστά μεν αλλά σύμφωνα με το λεξικό μου: κτήριο [<μσν. οικτήριον < οικητήριον < οικέω - ώ < οίκος] (το) ουσ. (Κ κτήριον) παλαιότερη γρ. της λ. κτίριο κτίριο [<κτίζω] κ. χτίριο (το) ουσ. (Κ κτίριον) οικοδόμημα Και επειδή και μένα κτίριο μου το μάθανε και δεν κάνανε λάθος, έτσι το γράφω και το θεωρώ σωστότερο αφού αν δούμε την ετυμολογία μέχρι και του Μπαμπινιώτη, κτήριο μπορεί να είναι μια κατοικία αλλά με τίποτε ένα νοσοκομείο π.χ. Με λίγα λόγια όλα είναι κτίρια ακόμη και τα κτήρια.
arcgeo Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 sky ειδήσεις 21:21 "καμία μορφής τύπου επικοινωνία" και αργότερα στις ειδήσεις των 12 " σε ουδένα σημείο" φαίνεται τον χάλαγε η έκφραση "σε κανένα σημείο"
georg coco Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Πριν λίγα χρόνια, σε δυο εφημερίδες αλλά και σε ένα "paper" του Π. Τατούλη (του γνωστού), γινόταν λόγος περί καθαρισμού του κόπρου του Αυγεία... Άρα ο Ηρακλής "συν τοις άλλοις προτερήμασι" θα κατείχε και γνώσεις κτηνιάτρου ώστε να καθαρίσει το κοπρόσκυλο του Αυγεία από τα παράσιτα!!!
apstruct Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Η αγαπημένη μου έκφραση: Δεν κατάφερα να έρθω για το λόγο ότι είχα μια άλλη υποχρέωση. Απλά τα σπάει...
Faethon11 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Πριν λίγα χρόνια, σε δυο εφημερίδες αλλά και σε ένα "paper" του Π. Τατούλη (του γνωστού), γινόταν λόγος περί καθαρισμού του κόπρου του Αυγεία... Άρα ο Ηρακλής "συν τοις άλλοις προτερήμασι" θα κατείχε και γνώσεις κτηνιάτρου ώστε να καθαρίσει το κοπρόσκυλο του Αυγεία από τα παράσιτα!!! Έλα βρε συ, πως κάνει έτσι για ένα άρθρο!!!
arcgeo Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 10 , 2012 Να μην αναφέρω το "ως αναφορά" (σωστό = όσον αφορά)
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα