sarcs Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 09:59 πμ Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 09:59 πμ Συνάδελφοι, προσπαθούμε να λύσουμε ένα ιδιοκτησιακό ζήτημα μεταξύ αδελφών, και βρήκαμε σε προικοσύμφωνο του 1954 την περιγραφή "20 περίπου γαλλικών στρεμμάτων"!!! Έχει κανείς ιδέα τί σημαίνει αυτό? Αργότερα το ίδιο αγροτεμάχιο - περιγραφόμενο γραφικά μόνο σε άτυπη διανομή- "παρουσιάστηκε" σε μεταγενέστερο τίτλο με έκταση 26 στρεμμάτων. Με την αποτύπωση του τοπογράφου ο καλλιεργούμενος αγρός προέκυψε περίπου 22 στρέμματα, και ψάχνουμε μια βάση συνεννόησης για το τί πραγματικά δικαιούται ο καθένας στην οικογένεια.
kasvan Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 10:06 πμ Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 10:06 πμ (edited) Για γαλλικό τράγο έχω ακούσει, γαλλικό στρέμμα πρώτη φορά. Στη θεσ/νικη το συμβόλαιο του 54; Edited May 17, 2012 at 10:06 πμ by kasvan
ΚΑΝΑ Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 10:33 πμ Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 10:33 πμ (edited) http://en.wikipedia....mk.gd/wiki/Acre Πριν από την ψήφιση του μετρικού συστήματος , πολλές χώρες στην Ευρώπη χρησιμοποίησαν το δικό τους επίσημο στρέμματα. Αυτά ήταν διαφορετικού μεγέθους σε διαφορετικές χώρες, για παράδειγμα, η ιστορική γαλλική στρέμμα ήταν 4.221 τετραγωνικά μέτρα, ενώ στη Γερμανία , όπως πολλές παραλλαγές του "στρέμμα" υπήρχε ως υπήρχαν γερμανικά κρατίδια Edited May 17, 2012 at 10:37 πμ by ΚΑΝΑ 2
sarcs Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 12:42 μμ Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 12:42 μμ Θεσσαλονίκη το συμβόλαιο για αγρό της Χαλκιδικης. Δηλ. ο ποιητής εννοούσε 20 χ 4,221 = 84, 4 στρ? (ίσως το παλίοτερο αρχικό χωράφι?) ή 20 = 20 δηλ. τόσο πήρε περίπου? η έρευνα μπορεί να συνεχιστεί μόνο .... μεταφυσικά!!! Ευχαριστώ για τις απαντήσεις πάντως συνάδελφοι.
gez Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 03:49 μμ Δημοσιεύτηκε May 17, 2012 at 03:49 μμ Ισως να εννοεί απλώς το συνηθισμένο στρέμμα (1000 τ.μ.). Αν δεν κάνω λάθος στην Γαλλία έγινε αρχικά χρήση του μέτρου ως μονάδα μηκών. Οπότε για αυτό και ίσως να γράφανε στα συμβόλαια "Γαλλικό στρέμμα" σε αντιδιαστολή με το Τούρκικο.
sarcs Δημοσιεύτηκε May 18, 2012 at 06:14 πμ Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε May 18, 2012 at 06:14 πμ και γω εκει καταλήγω. Ευχαριστώ πολύ πάντως συνάδελφοι.
zack Δημοσιεύτηκε October 7, 2012 at 09:23 πμ Δημοσιεύτηκε October 7, 2012 at 09:23 πμ Συγνώμη για την καθυστέρηση, αλλά τώρα είδα το θέμα. Μάλλον λέγεται Γαλλικό στρέμμα γιατί "τα μέτρα και τα σταθμά" δημιουργήθηκαν και καθιερώθηκαν για πρώτη φορά σε όλη την επικράτεια της Γαλλίας κατά τη διάρκεια της Γαλλικής επαναστάσεως. Μάλιστα ήταν από τα βασικά αιτήματα των επαναστατών. Για παράδειγμα στην επιτροπή που τα δημιούργησε ήταν κάποια ονόματα όπως ο Καρνό, ο Λαπλάς, ο Κουλόμπ κ.α. Με κάθε επιφύλαξη οι πληροφορίες από ότι θυμάμαι από το βιβλίο του Ντένι Γκετζ "Το μέτρο του χρόνου" Αρα μάλλον το κανονικό στρέμμα εννοεί γιατί αυτό νομίζω χρησιμοποιούμαι και εμείς.
proteas Δημοσιεύτηκε October 23, 2012 at 10:31 πμ Δημοσιεύτηκε October 23, 2012 at 10:31 πμ Γαλλικό στρέμα εκ του γαλλικού μέτρου = η συνηθισμένη μονάδα μέτρησης που υφίσταται αναφέρεται σε πολλά παλαιά συμβόλαια ειδικότερα των δεκαετιών 20 - 50 ίσως κάποιοι έχουν πετύχει (σπανιότατο) και το εγγλέζικο (έτσι το έχω δει - όχι βρετανικό) μέτρο και δεν είναι τίποτε άλλο από τη γυάρδα ο zack παραπάνω έδωσε και παραπάνω πληροφορίες
sarcs Δημοσιεύτηκε December 7, 2012 at 09:34 πμ Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε December 7, 2012 at 09:34 πμ έστω και καθυστερημένα, σας ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις σας!!!
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα