sarcs Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Συνάδελφοι, προσπαθούμε να λύσουμε ένα ιδιοκτησιακό ζήτημα μεταξύ αδελφών, και βρήκαμε σε προικοσύμφωνο του 1954 την περιγραφή "20 περίπου γαλλικών στρεμμάτων"!!! Έχει κανείς ιδέα τί σημαίνει αυτό? Αργότερα το ίδιο αγροτεμάχιο - περιγραφόμενο γραφικά μόνο σε άτυπη διανομή- "παρουσιάστηκε" σε μεταγενέστερο τίτλο με έκταση 26 στρεμμάτων. Με την αποτύπωση του τοπογράφου ο καλλιεργούμενος αγρός προέκυψε περίπου 22 στρέμματα, και ψάχνουμε μια βάση συνεννόησης για το τί πραγματικά δικαιούται ο καθένας στην οικογένεια.
kasvan Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 (edited) Για γαλλικό τράγο έχω ακούσει, γαλλικό στρέμμα πρώτη φορά. Στη θεσ/νικη το συμβόλαιο του 54; Edited Μάιος 17 , 2012 by kasvan
ΚΑΝΑ Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 (edited) http://en.wikipedia....mk.gd/wiki/Acre Πριν από την ψήφιση του μετρικού συστήματος , πολλές χώρες στην Ευρώπη χρησιμοποίησαν το δικό τους επίσημο στρέμματα. Αυτά ήταν διαφορετικού μεγέθους σε διαφορετικές χώρες, για παράδειγμα, η ιστορική γαλλική στρέμμα ήταν 4.221 τετραγωνικά μέτρα, ενώ στη Γερμανία , όπως πολλές παραλλαγές του "στρέμμα" υπήρχε ως υπήρχαν γερμανικά κρατίδια Edited Μάιος 17 , 2012 by ΚΑΝΑ 2
sarcs Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Θεσσαλονίκη το συμβόλαιο για αγρό της Χαλκιδικης. Δηλ. ο ποιητής εννοούσε 20 χ 4,221 = 84, 4 στρ? (ίσως το παλίοτερο αρχικό χωράφι?) ή 20 = 20 δηλ. τόσο πήρε περίπου? η έρευνα μπορεί να συνεχιστεί μόνο .... μεταφυσικά!!! Ευχαριστώ για τις απαντήσεις πάντως συνάδελφοι.
gez Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Δημοσιεύτηκε Μάιος 17 , 2012 Ισως να εννοεί απλώς το συνηθισμένο στρέμμα (1000 τ.μ.). Αν δεν κάνω λάθος στην Γαλλία έγινε αρχικά χρήση του μέτρου ως μονάδα μηκών. Οπότε για αυτό και ίσως να γράφανε στα συμβόλαια "Γαλλικό στρέμμα" σε αντιδιαστολή με το Τούρκικο.
sarcs Δημοσιεύτηκε Μάιος 18 , 2012 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Μάιος 18 , 2012 και γω εκει καταλήγω. Ευχαριστώ πολύ πάντως συνάδελφοι.
zack Δημοσιεύτηκε Οκτώβριος 7 , 2012 Δημοσιεύτηκε Οκτώβριος 7 , 2012 Συγνώμη για την καθυστέρηση, αλλά τώρα είδα το θέμα. Μάλλον λέγεται Γαλλικό στρέμμα γιατί "τα μέτρα και τα σταθμά" δημιουργήθηκαν και καθιερώθηκαν για πρώτη φορά σε όλη την επικράτεια της Γαλλίας κατά τη διάρκεια της Γαλλικής επαναστάσεως. Μάλιστα ήταν από τα βασικά αιτήματα των επαναστατών. Για παράδειγμα στην επιτροπή που τα δημιούργησε ήταν κάποια ονόματα όπως ο Καρνό, ο Λαπλάς, ο Κουλόμπ κ.α. Με κάθε επιφύλαξη οι πληροφορίες από ότι θυμάμαι από το βιβλίο του Ντένι Γκετζ "Το μέτρο του χρόνου" Αρα μάλλον το κανονικό στρέμμα εννοεί γιατί αυτό νομίζω χρησιμοποιούμαι και εμείς.
proteas Δημοσιεύτηκε Οκτώβριος 23 , 2012 Δημοσιεύτηκε Οκτώβριος 23 , 2012 Γαλλικό στρέμα εκ του γαλλικού μέτρου = η συνηθισμένη μονάδα μέτρησης που υφίσταται αναφέρεται σε πολλά παλαιά συμβόλαια ειδικότερα των δεκαετιών 20 - 50 ίσως κάποιοι έχουν πετύχει (σπανιότατο) και το εγγλέζικο (έτσι το έχω δει - όχι βρετανικό) μέτρο και δεν είναι τίποτε άλλο από τη γυάρδα ο zack παραπάνω έδωσε και παραπάνω πληροφορίες
sarcs Δημοσιεύτηκε Δεκέμβριος 7 , 2012 Συγγραφέας Δημοσιεύτηκε Δεκέμβριος 7 , 2012 έστω και καθυστερημένα, σας ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις σας!!!
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα