CostasV Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Κολόκουρο Στην κυριολεξία της, η λέξη προέρχεται από την κτηνοτροφία και την γλώσσα της κουράς των προβάτων. Σημαίνει το μαλλί του ζώου που προέρχεται από την κοιλιά και τα πόδια του, το οποίο είναι κοντύτερο και προφανώς κατώτερης ποιότητας από το μαλλί που προέρχεται από τα άλλα, πλουσιότερα σε τριχοφυϊα μέρη του ζώου, π.χ. πλάτη. Συναντάμε τη λέξη στην αργκό της διαφθοράς και συναλλαγής που κυριαρχεί στο δημόσιο. Ιδιαίτερα συναντάται η χρήση της στους διαγωνισμούς δημοσίων έργων, (χώρος που έχει δική του περιορισμένη πλην ενδιαφέρουσα αργκό). Κολόκουρα είναι τα λεφτά που παίρνει εργολάβος – υποψήφιος ανάδοχος δημοσίου έργου, σε στημένο και προσυνεννοημένο ως προς το αποτέλεσμά του δημόσιο διαγωνισμό, προκειμένου να μην υποβάλει προσφορά ή να υποβάλει προσφορά, η οποία σίγουρα θα απορριφθεί, με σκοπό να αναλάβει το έργο συγκεκριμένος εργολάβος, ο οποίος δίνει και τα κολόκουρα στους άλλους. Λογικά υποθέτω ότι η χρήση της λέξης στον τομέα αυτόν, προέρχεται από το ότι ο εργολάβος ο οποίος κατόπιν συνεννοήσεως αναλαμβάνει τελικά το έργο, λαμβάνει το μακρύτερο και καλύτερο «μαλλί», (η ανάθεση της σύμβασης), ενώ οι υπόλοιποι εργολάβοι, πάντα κατόπιν συνεννοήσεως, αρκούνται στα κολόκουρα. Εχω ακούσει την παρόμοια εκδοχή "κολόκολο". Σε ερώτησή μου τι σημαίνει "κολόκολο", πήρα δύο απαντήσεις: 1. όταν δύο ή περισσότερα άτομα συμφωνούν σε κάτι, τότε δίνουν τα χέρια και το "κολάνε", οπότε το "κολά" ο ένας και το "κολά" ο άλλος, και από κεί βγήκε το "κολώ"-"κολώ", εξ ού και "κολόκολο" 2. κάτι που έχει σχέση με τον κώλο και τις αλλαξοκωλιές. Σήμερα δίνω κώλο εγώ, αύριο δίνεις κώλο εσύ. Link to comment Share on other sites More sharing options...
achille Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Από τους τεχνικούς όρους ξεκινήσαμε, στον Σειρηνάκη φτάσαμε... Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomas Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Εχω ακούσει την παρόμοια εκδοχή "κολόκολο".Σε ερώτησή μου τι σημαίνει "κολόκολο", πήρα δύο απαντήσεις: 1. όταν δύο ή περισσότερα άτομα συμφωνούν σε κάτι, τότε δίνουν τα χέρια και το "κολάνε", οπότε το "κολά" ο ένας και το "κολά" ο άλλος, και από κεί βγήκε το "κολώ"-"κολώ", εξ ού και "κολόκολο" 2. κάτι που έχει σχέση με τον κώλο και τις αλλαξοκωλιές. Σήμερα δίνω κώλο εγώ, αύριο δίνεις κώλο εσύ. Να πεις εσύ "κολόκολο" συμφωνώντας σε κάτι με κάποιον στην οικοδομή και την επόμενη μέρα να σου ρθει και να σου πει , ήρθε η σειρά σου παλικάρι ... Σκύψε ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
aginor Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 τιρτίρι:[Μηχανουργικές Κατεργασίες] η ρίκνωση (σε τορνο) αεροδυναμικά γαζιά: [Μηχανουργικές Κατεργασίες] συγκόλληση μεγάλου μήκους και άριστης ποιότητας κατά την γνώμη του συγκολλητή. Καραβίσια γαζιά: [Μηχανουργικές Κατεργασίες] χοντροκομμένο γαζί σε παχιά λαμαρίνα που φτάνει στα όρια της αντοχής της την μηχανή συγκόλλησης. Μέχρι να «βαρέσει » θερμικό Λολα:[Εργαλεία] η βαριά των 12 kg τούντσ: οταν το χαρμάνι είναι πολύ σφιχτό νερομπλουκι: όταν το χαρμάνι είναι πολύ νερουλό χαρμάνι: 1)αυτό που καπνίζουμε στον αργιλε 2) (εν ώρα υπηρεσίας) οποιοδήποτε κονίαμα-μπετό- στόκος κτλ Προσοχή στην χρήση, άλλο θα γίνουμε χαρμάνι (θα χαρμανιασουμε) και άλλο θα κάνουμε χαρμάνι. H πρώτη χρήση αναφέρεται στην διασκέδαση μετά την λήξη των εργασιών... πιάνονται και οι παροιμίες σε αυτό το θέμα? Μάστορας είναι της κατσίκας ο κωλος που τα κάνει όλα στρόγγυλα: ένδειξη μετριοφροσύνης από μάστορα μετά την φιλοφρόνηση του μηχανικού επειδή έκανε κάτι σωστό. Πρώτα οβασον κ΄ πεκει κακαντζον: ποντιακή παροιμία ελεύθερη μετάφραση: πρώτα κάνε το αυγό και μετά κακάριζε. Από μηχανικό προς οποιονδήποτε που λέει και λέει αλλά δεν έχει και κάτι να μας δήξει. Σαν αυτόν που λέει κάντε με μια μέρα πρωθυπουργό κτλ κτλ Link to comment Share on other sites More sharing options...
aginor Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 πελάτης: -κόκκο? (εννοεί πόσο από το σκοπιανό κόκκο ντας?) τεχνικός: -350 ευρώ. όρθια. πελάτης: όρθια? τεχνικός: -εννοείτε! κασέρι. .......................................όρθια= κασέρι που προέρχεται από το cash. (συνέχεα) πελάτης: πιο φθηνα δεν γίνεται? κάνα σκόντο? (σκόντο= έκπτωση) τεχνικός: άμα θες έχω και με μηδέν!!! Σε διάλογο όπως τον παραπάνω το βασικότερο είναι η προσωδία: (θεατρικός ορος) Το σύνολο των ακουστικών παραμέτρων που επιτελούν λειτουργικό ρόλο στην οργάνωση και τη διάρθρωση του προφορικού λόγου ονομάζεται προσωδία. σε αυτους τους διαλογους υπαρχει μια "μαγικη" εναλαγη μεταξυ ειρωνείας-εξυπνάδας- πονηριάς και ότι άλλο βάζει ο νους.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CostasV Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 aginor, το "γαζία" το προφέρεις με τόνο στο "ι"; Το ξέρω ως: το γαζί, του γαζιού, τα γαζιά Link to comment Share on other sites More sharing options...
AlexisPap Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Ναι, γαζία είναι αργκό της... βοτανολογίας! Να βάλουμε μερικά ακόμη: ματσακόνι -> εργαλείο που μοιάζει με σφυρί για το καθάρισμα του βόρακα στις συγκολλήσεις ή της παχιάς σκουριάς ματσόλα -> μαλακό σφυρί (λαστιχένιο, ξύλινο ή χάλκινο) που χρησιμοποιείται σε εργασίες μηχανουργείου (μοντάρισμα) ή φανοποιίου γκαζόκλειδο -> αυτό που ο CostasV έγραψε ως "σκύλα" Link to comment Share on other sites More sharing options...
aginor Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 25 , 2011 aginor, το "γαζία" το προφέρεις με τόνο στο "ι"; Το ξέρω ως: το γαζί, του γαζιού, τα γαζιά ενταξη!!! μην βαρατε! προκοψα στην ορθογραφια και θελετε και τονους..... το διορθωσα. Συναρμογέας: [Μηχανουργικές Κατεργασίες] συνήθως μέσα σε πρόταση –Μήτσο, πιασε τον συναρμογέα. για να μην καταλάβουν όλοι όσοι ακούν, αλλα δεν βλεπουν εκεινη την ωρα, το "τσαρούχι" (χοντρό λάθος) που έκανε ο μάστορας και το κομμάτι δεν μπαίνει αλλά θέλει κοπάνιμα με το σφυρί. εκ του συναρμογή σύσφιξης ή σφιχτή συναρμογή. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Μαρκετάκης Ιωάννης Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 26 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 26 , 2011 "Συναρμογέα" κρατούσε και ο Ήφαιστος. Τυχαίο ? Δεν νομίζω. Ακούστε κι αυτά: Μπρουτζίνα: [στοιχεία μηχανών] Το μπρούτζινο κουζινέτο μεγάλου μήκος (αναφέρεται κυρίως σε αξονικά συστήματα πλοίων, κτλ) Παντελόνι:[Κατασκευές] Διακλάδωση αγωγών σε σχήμα "Υ" Τσεμπέρι:[Συντήρηση] Επίθεμα περίσφιξης αγωγού που διαρρέει. Βιλάι:[κατασκευές] Κάθε είδος σχοινιού που χρησιμεύει σαν "μήτος της Αριάδνης" Κοπροσίδερο:[Μεταλλικές Κατασκευές] Κάθε έιδους μορφοσίδηρα κατώτερης ποιότητας χωρίς να συνοδεύονται από πιστοποιητικά ποιοτικού ελέγχου. Μαγιάμπι:[Σωληνοκατασκευές] Όμοιο με το "κοπροσίδερο" αλλά αφορά τα χυτά εξαρτήματα υδραυλικών εγκαταστάσεων. Μάπα: [Μεταλλικές Κατασκευές] Μεταλλικό Αγκύλιο έλξης Λεβέτι:[Μεταλλικές Κατασκευές] Κάθε είδους αεροφυλάκιο ή λέβητας Link to comment Share on other sites More sharing options...
Μαρκετάκης Ιωάννης Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 26 , 2011 Share Δημοσιεύτηκε Φεβρουάριος 26 , 2011 Έτσι για να κλείσω βάζω κουίζ γνώσεων κυρίως στους παλιότερους Ποιά είναι η "Βαρβάρα"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα