Μετάβαση στο περιεχόμενο

Recommended Posts

Δημοσιεύτηκε (edited)

Καλησπέρα σας.

Ψάχνοντας στο διαδίκτυο για τη μεταφορά/μετάφραση των όρων ημερίδα - (επιστημονικό) διήμερο κατάφερα να βρω μόνο τους όρους meeting και workshop ή και weekend, που νομίζω δεν ανταποκρίνονται και τόσο πολύ σε αυτόν καθ' αυτόν τον όρο.

Θα μπορούσε κάποιος συνάδελφος να με διαφωτίσει με την απόδοση αυτών των όρων στην αγγλική; 

Ευχαριστώ

Edited by Δημοσθένης.
Δημοσιεύτηκε (edited)

Σε ημερίδα που πήγα πρόσφατα στο Λονδίνο, χρησιμοποιούσαν τον όρο summit.

Τα workshops ήταν οι ομάδες εργασίας που εξετάζαν και συζητούσαν κάποιο θέμα.

Edited by ted78
Δημοσιεύτηκε

Στην Ελλάδα όσες φορές έτυχε να παω σε ημερίδα και μια φορά διεξαγόταν στα αγγλικά την έλεγαν workshop.

Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο

Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο

Δημιουργία λογαριασμού

Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!

Εγγραφή νέου λογαριασμού

Σύνδεση

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.

Συνδεθείτε τώρα
×
×
  • Create New...

Σημαντικό

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώνουμε το περιεχόμενο του website μας. Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις των cookie, ή να δώσετε τη συγκατάθεσή σας για την χρήση τους.