Δημοσθένης. Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 (edited) Καλησπέρα σας. Ψάχνοντας στο διαδίκτυο για τη μεταφορά/μετάφραση των όρων ημερίδα - (επιστημονικό) διήμερο κατάφερα να βρω μόνο τους όρους meeting και workshop ή και weekend, που νομίζω δεν ανταποκρίνονται και τόσο πολύ σε αυτόν καθ' αυτόν τον όρο. Θα μπορούσε κάποιος συνάδελφος να με διαφωτίσει με την απόδοση αυτών των όρων στην αγγλική; Ευχαριστώ Edited Αύγουστος 22 , 2015 by Δημοσθένης. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ted78 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 (edited) Σε ημερίδα που πήγα πρόσφατα στο Λονδίνο, χρησιμοποιούσαν τον όρο summit. Τα workshops ήταν οι ομάδες εργασίας που εξετάζαν και συζητούσαν κάποιο θέμα. Edited Αύγουστος 22 , 2015 by ted78 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Δημοσθένης. Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Ε, τότε το διήμερο θα το πω two day summit, τι λές; Link to comment Share on other sites More sharing options...
ted78 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Καλό ακούγεται. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Δημοσθένης. Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Καλώς, ευχαριστώ για την βοήθεια. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Giorgos1987 Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Share Δημοσιεύτηκε Αύγουστος 22 , 2015 Στην Ελλάδα όσες φορές έτυχε να παω σε ημερίδα και μια φορά διεξαγόταν στα αγγλικά την έλεγαν workshop. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα