victim1 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Ανοίγω αυτό το post γιατί κάτι μου λέει οτι θα πέσει πολύ γέλιο αν συνδυάσουμε τις εμπειρίες μας. Προτείνω να παραθέσουμε τα πιο αστεία παραδείγματα κατακρεούργησης της ελληνικής γλώσσας & τεχνικής ορολογίας, όπως αυτά αποτυπώνονται στην καθημερινότητα του γιαπιού. Επίσης για τους πιό φιλολογικά σκεπτόμενους, προτείνω τυχόν ετυμολογική ανάλυση και παραδείγματα χρήσης σε πρόταση... Ξεκινάω : κουραγκλές (ο), πληθ.: κουραγκλέδες (οι) (κατα το κουραμπιές - κουραμπιέδες) αντιδανεισμός από το γαλλικό cours d'anglaise "Ρε φιλε, τι θα γιν' με τ'ς κουραγκλέδες, θα τ'ς μπαζωσουμε καμιάν ώρα?" πρανέ (το), πληθ.: δύσκολο....[συνήθως : πρανές (τα)!!] φουλ γαλλικό, από το προτότυπο pranee (λεμε τώρα...), κατά το nestlee, tee κλπ "Καλά, μιλάμε σ'έφτιαξα το πρανέ να στέκεται σα άγαλμα"
avgoust Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 υγρό μπετό , (γκρο μπετόν) εμφανές μπετά (εμφανή ) φάρμακο (ρευστοποιητής)
[email protected] Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Υπερεργολάβος (υπεργολάβος) Συμπληρώνω τον avgoust:το εμφανί μπετό (εμφανές),π.χ.,''θές το μπαλκόνι να είναι εμφανί?''
Barracuda Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Λεμε οχι στις βαρβαρες λεξεις. Να μαθουν τα μαστορια να μιλανε Ελληνικά και να αφησουν τις μαγκιες. Υπαρχει και το βιβλιο "Λεξικο των λαικων τεχνικων ορων της οικοδομικης" του Ζησιμου Τζαρτζανου, εκδοσεις Λυχνος. 90% αγνωστες λεξεις.
[email protected] Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Να μαθουν τα μαστορια να μιλανε Ελληνικά και να αφησουν τις μαγκιες. Αν ήξεραν να μιλάνε ελληνικά,τότε μάλλον θα μπορούσαν να κάνουν κ καλύτερη δουλειά....
Barracuda Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Καθε αλλο... Μιλαω για βαρεις και ασηκωτους Ελληνες που λενε "κουραγκλέδες" και μην βαζεις λεξεις στο στομα μου zavi, δεν το ειπα ετσι οπως το εννοεις.
[email protected] Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 13 , 2009 ok φίλε,δεν κατάλαβα τί εννοούσες.sorry...
agrafiot Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 14 , 2009 Δημοσιεύτηκε Ιούνιος 14 , 2009 Επίσης, η ορολογία "γάλα" που αναφέρεται συνήθως σε Revinex ή γενικά γαλακτώματα.
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα