εμπ Δημοσιεύτηκε November 10, 2009 at 06:55 μμ Δημοσιεύτηκε November 10, 2009 at 06:55 μμ γνωριζει κανεις συναδελφος που θα μπορουσα να αγορασω η να βρω προς download στο internet λεξικο ορολογιας τεχνικων εργων?
Μαράκι Δημοσιεύτηκε November 12, 2009 at 11:51 πμ Δημοσιεύτηκε November 12, 2009 at 11:51 πμ Αγαπητέ εμπ ξέρω αυτό... είναι βέβαια μόνο αγγλοελληνικό τεχνικών όρων. Για κοίταξέ το.. http://diocles.civil.duth.gr/links/home/glossomatheia/en-gr_civil/#LetterR
Leonardo Δημοσιεύτηκε November 13, 2009 at 04:05 μμ Δημοσιεύτηκε November 13, 2009 at 04:05 μμ Τέλειο! Μακάρι να το γνώριζα νωρίτερα! Σ' ευχαριστώ! Επίσης στη σελίδα του Τ.Ε.Ε. θα βρει κανείς τα εξής χρήσιμα: http://portal.tee.gr/portal/page/portal/SCIENTIFIC_WORK/scient_typopoiisi/lexika http://portal.tee.gr/portal/page/portal/SCIENTIFIC_WORK/scient_typopoiisi/eurocodes/evretirioOrwn http://portal.tee.gr/portal/page/portal/SCIENTIFIC_WORK/scient_typopoiisi/epitropes/ELOT-TE21/links
vanessa isaak Δημοσιεύτηκε January 9, 2012 at 09:10 μμ Δημοσιεύτηκε January 9, 2012 at 09:10 μμ να ρωτήσω πως θα μεταφράζατε τουσ παρακάτω όρους? transcript: built environment: award: engineering analysis: engineering management: architectural studies: design studies: water engineering: skin and spaces: efficient building services: investigations in the built environment: προσπαθώ να μεταφράσω ενά επίσημο πανεπιστημιακό έγγραφο και πρέπει η μεταφράση να είναι ακτιβής!!! ευχαριστώ
georgegaleos Δημοσιεύτηκε June 21, 2013 at 08:09 πμ Δημοσιεύτηκε June 21, 2013 at 08:09 πμ να ρωτήσω πως θα μεταφράζατε τουσ παρακάτω όρους? transcript: αντίγραφο built environment: κατασκευαστικός τομέας έργων (πολιτικού, μηχανολόγου, ηλεκτρολόγου, κλπ .......) μηχανικού award: τιμητική διάκριση, βραβείο engineering analysis: ανάλυση κατασκευών που αφορά σε έργα (πολιτικού, μηχανολόγου, ηλεκτρολόγου, κλπ .......) μηχανικού engineering management: διαχείρηση έργων (πολιτικού, μηχανολόγου, ηλεκτρολόγου, κλπ .......) μηχανικού architectural studies: Σπουδές αρχιτεκτονικής design studies: σπουδές (αρχιτεκτονικού, μηχανολογικού, κλπ) σχεδιασμού water engineering: αποχετευτικά έργα skin and spaces: επενδύσεις κατασκευών και διαμόρφωση χώρων (????) efficient building services: εξειδικευμένες υπηρεσίες έργων πολιτικού μηχανικού (???) investigations in the built environment: ερευνα στον κατασκευαστικό τομέα έργων (πολιτικού, μηχανολόγου, κλπ) προσπαθώ να μεταφράσω ενά επίσημο πανεπιστημιακό έγγραφο και πρέπει η μεταφράση να είναι ακτιβής!!! ευχαριστώ
imhotep Δημοσιεύτηκε June 22, 2013 at 07:40 μμ Δημοσιεύτηκε June 22, 2013 at 07:40 μμ να ρωτήσω πως θα μεταφράζατε τουσ παρακάτω όρους? transcript: αντίγραφο built environment: κατασκευαστικός τομέας έργων (πολιτικού, μηχανολόγου, ηλεκτρολόγου, κλπ .......) μηχανικού ΔΟΜΗΜΕΝΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ award: τιμητική διάκριση, βραβείο engineering analysis: ανάλυση κατασκευών που αφορά σε έργα (πολιτικού, μηχανολόγου, ηλεκτρολόγου, κλπ .......) μηχανικού engineering management: διαχείρηση έργων (πολιτικού, μηχανολόγου, ηλεκτρολόγου, κλπ .......) μηχανικού architectural studies: Σπουδές αρχιτεκτονικής design studies: σπουδές (αρχιτεκτονικού, μηχανολογικού, κλπ) σχεδιασμού water engineering: αποχετευτικά έργα ΥΔΡΑΥΛΙΚΑ skin and spaces: επενδύσεις κατασκευών και διαμόρφωση χώρων (????) skin=εξωτερικό περίβλημα και χώρος? efficient building services: εξειδικευμένες υπηρεσίες έργων πολιτικού μηχανικού (???) efficiency = απόδοση κυρίως οικονομική investigations in the built environment: ερευνα στον κατασκευαστικό τομέα έργων (πολιτικού, μηχανολόγου, κλπ) μάλλον έλεγχος (κάτι σαν επιθεώρηση δόμησης) προσπαθώ να μεταφράσω ενά επίσημο πανεπιστημιακό έγγραφο και πρέπει η μεταφράση να είναι ακτιβής!!! ευχαριστώ
georgegaleos Δημοσιεύτηκε June 23, 2013 at 05:25 πμ Δημοσιεύτηκε June 23, 2013 at 05:25 πμ (edited) Χρησιμοποίησε τα μπλε το συναδέλφου είναι σαφώς τα σωστά. Edited June 23, 2013 at 02:35 μμ by Gousgounis παράθεση ακριβώς προηγούμενου μηνύματος
bene_tzezerit Δημοσιεύτηκε June 25, 2013 at 09:04 πμ Δημοσιεύτηκε June 25, 2013 at 09:04 πμ χαιρετε!!ελληνογερμανικο λεξικο υπάεχει??γνωριζει κανείς??
imhotep Δημοσιεύτηκε June 26, 2013 at 11:59 πμ Δημοσιεύτηκε June 26, 2013 at 11:59 πμ (edited) χαιρετε!!ελληνογερμανικο λεξικο υπάεχει??γνωριζει κανείς?? εννοείς γενικώς ή τεχνικών όρων? γενικώς Langescheidt για πρακτικούς τεχνικούς όρους μπορείς να χρησιμοποιείς το Duden Bildwörterbuch σε συνδυασμό με το εικονογραφημένο ονομαστικό του Θ.Βοσταντζόγλου αν και δεν είναι πλήρης "μετάφραση" Edited June 26, 2013 at 12:03 μμ by imhotep
georgegaleos Δημοσιεύτηκε July 6, 2013 at 06:51 πμ Δημοσιεύτηκε July 6, 2013 at 06:51 πμ Εχω ανεβάσει εδώ http://www.michanikos.gr/files/file/884-lexikopdf/ ένα αρκετά πληρες λεξικό με τεχνικη ορολογια για μηχανικούς
Recommended Posts
Δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείτε προκειμένου να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Πρέπει να είστε μέλος για να μπορέσετε να αφήσετε κάποιο σχόλιο
Δημιουργία λογαριασμού
Κάντε μια δωρεάν εγγραφή στην κοινότητά μας. Είναι εύκολο!
Εγγραφή νέου λογαριασμούΣύνδεση
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε εδώ.
Συνδεθείτε τώρα